Keine exakte Übersetzung gefunden für إنجازات بارزة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنجازات بارزة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des avancées remarquables ont été faites dans le domaine des droits de l'homme ces dernières décennies.
    شهدت العقود القليلة الماضية إنجازات بارزة في ميدان حقوق الإنسان.
  • C'est un succès remarquable qui a été obtenu à ce jour dans la brève histoire de cette institution, et c'est une source de fierté pour notre région.
    وهو إنجاز بارز في تاريخ هذه المؤسسة القصير ومصدر فخر لمنطقتنا.
  • Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
    تقدر جوائز الأمم المتحدة في القرن 21 الموظفين المسؤولين عن تحيق إنجازات بارزة في تحسين الكفاءة.
  • Certains succès à porter au crédit du Bureau du Contrôleur général sont récapitulés ci-après:
    ويشمل بعض الانجازات البارزة التي حققها هذا المكتب على ما يلي:
  • Nous nous réjouissons de tous ces acquis encourageants, dont nous félicitons le Gouvernement et le peuple timorais.
    ونعرب عن ارتياحنا لكل تلك الإنجازات البارزة، ونتوجه بالتهنئة إلى حكومة تيمور - ليشتي وشعبها.
  • Le système des prix décernés par l'ONU au service public constitue un moyen novateur et efficace d'accréditer les réalisations remarquables des administrations publiques et d'encourager leur transférabilité.
    وتعد جوائز الأمم المتحدة للخدمة المدنية وسيلة مبتكرة وفعالة للاعتراف بالإنجازات البارزة للإدارات العامة والتشجيع على تكرارها.
  • Ouvrant la première session de la COP/MOP, le Président a déclaré que l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto représentait une magnifique réussite dont le monde entier pouvait être fier.
    قال الرئيس لدى افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إن بدء نفاذ بروتوكول كيوتو إنجاز بارز يفخر به العالم.
  • Une fois encore, je voudrais m'associer à mon collègue, M. Jean-Marie Guéhenno, pour remercier la Commission, et en particulier son président, l'infatigable Abbe Malu Malu, de ces accomplissements prodigieux.
    ومرة أخرى، أود أن أشارك زميلي، السيد جان - ماري غينو، في تقديم التهنئة للجنة الانتخابية المستقلة، وخاصة لرئيسها الذي لا يكل، القس مالو مالو، على هذه الانجازات البارزة.
  • Pas une minute à perdre… appelle l'attention sur une série de progrès remarquables accomplis ces 10 dernières années.
    وتُسلط وثيقة حان الوقت بلا أدنى تأخير لوقف العنف ضد المرأة الضوء على سلسلة من الإنجازات البارزة التي تحققت طوال العقود القليلة الماضية.
  • Il s'agit d'un résultat essentiel, qui doit se traduire par des actions à la fois plus rapides et plus énergiques destinées à prévenir les souffrances des populations civiles dans les zones de conflit ou à atténuer ces souffrances.
    فهذا إنجاز بارز يجب أن يؤدي إلى اتخاذ إجراءات سريعة وحاسمة للحيلولة دون معاناة المدنيين في مناطق النزاع أو للتخفيف من حدة هذه المعاناة.